SV | [Gimel.] Zij doet hem goed en geen kwaad, al de dagen haars levens. |
WLC | גְּמָלַ֣תְהוּ טֹ֣וב וְלֹא־רָ֑ע כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיה ׃ |
Trans. | gəmālaṯəhû ṭwōḇ wəlō’-rā‘ kōl yəmê ḥayyeyh: |
AC | יב גמלתהו טוב ולא-רע-- כל ימי חייה |
ASV | She doeth him good and not evil All the days of her life. |
BE | She does him good and not evil all the days of her life. |
Darby | She doeth him good, and not evil, all the days of her life. |
ELB05 | Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses alle Tage ihres Lebens. |
LSG | Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie. |
Sch | Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses ihr ganzes Leben lang. |
Web | She will do him good and not evil all the days of her life. |